|
|
|
|

Teny iditra (1/3)1  fen' akoho
Singan-teny  2 fe, 3 akoho
Sokajin-teny  4  kambanteny
Fanazavàna teny anglisy  5 drumstick of a chicken [1.7]
Fanazavàna teny frantsay  6 cuisse de poule [1.8]
Voambolana  7  Toe-karena: hanina

Teny iditra (2/3)8  fenakoho
Singan-teny  9 fe
Sokajin-teny  10  anarana
Fanazavàna teny malagasy  11 Fanomezana omen' ny ray aman-dreny ny zanaka rehefa tonga ny fandroana, ka raha mbola amin' ny fotoana tsy ahazoana mamono zavamananaina no anomezana azy, dia vola no atao [1.1]
Fanazavàna teny frantsay  12 Ce nom veut dire littéralement « cuisse de poulet ». C'est la partie du poulet qui est traditionnellement donné aux enfants. Par extension, on appelle ainsi tout ce qui est réservé à l'usage des enfants ou à leurs jeux [Betsimisaraka] [1.196]
Ohatra  13  raha mamangy izy tsy tapaka mivimbina zavatra kely, ary raha tojo ny tonon-taona, mifanome vodiakoho sy fenakoho; [2.436#]

Teny iditra (3/3)14  fenakoho
Singan-teny  15 fe
Sokajin-teny  16  anarana
Fanazavàna teny anglisy  17 A shrub [Betsimisaraka] [1.2]
Fanazavàna teny frantsay  18 Arbuste non identifié [Betsimisaraka] [1.196]
Voambolana  19  Haizavamaniry

Fivaditsoratra  fenakoho, fen' akoho

Nohavaozina tamin' ny 2025/11/21