|
|
| | | | |
|
| Teny iditra (1/3) | 1 fen' akoho |
| Singan-teny | 2 fe, 3 akoho |
| Sokajin-teny | 4 kambanteny |
| Fanazavàna teny anglisy |
5 drumstick of a chicken
[1.7] |
| Fanazavàna teny frantsay |
6 cuisse de poule
[1.8] |
| Voambolana | 7 Toe-karena: hanina |
| Teny iditra (2/3) | 8 fenakoho |
| Singan-teny | 9 fe |
| Sokajin-teny | 10 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
11 Fanomezana omen' ny ray aman-dreny ny zanaka rehefa tonga ny fandroana, ka raha mbola amin' ny fotoana tsy ahazoana mamono zavamananaina no anomezana azy, dia vola no atao
[1.1] |
| Fanazavàna teny frantsay |
12 Ce nom veut dire littéralement « cuisse de poulet ». C'est la partie du poulet qui est traditionnellement donné aux enfants. Par extension, on appelle ainsi tout ce qui est réservé à l'usage des enfants ou à leurs jeux
[Betsimisaraka]
[1.196] |
| Ohatra |
13 raha mamangy izy tsy tapaka mivimbina zavatra kely, ary raha tojo ny tonon-taona, mifanome vodiakoho sy fenakoho;
[2.436#]
|
| Teny iditra (3/3) | 14 fenakoho |
| Singan-teny | 15 fe |
| Sokajin-teny | 16 anarana |
| Fanazavàna teny anglisy |
17 A shrub
[Betsimisaraka]
[1.2] |
| Fanazavàna teny frantsay |
18 Arbuste non identifié
[Betsimisaraka]
[1.196] |
| Voambolana | 19 Haizavamaniry |
| Fivaditsoratra | fenakoho, fen' akoho |
| Nohavaozina tamin' ny 2025/11/21 |
|